• 字体
  • 字体家族
  • 字体公司
  • 字体设计师
  • 字体样张
  • 资讯
  • 视频
字客网>资讯>详情

信息技术的术语和字符编码不同 让两岸四地学术交流尴尬

时间:2001-10-15 22:49:36| 术语|浏览:34|作者:fontke
导语中国内地、香港、澳门及台湾地区的信息产业综合实力目前已经跃居世界前列,但是两岸四地信息技术发展很不平衡,标准也不统一,存在不小差异甚至是鸿沟。刚刚在北京落幕的“2001中华信息科技论坛”上,来自两岸四地的200多位IT业知名专家、产业人士首次聚会

中国内地、香港、澳门及台湾地区的信息产业综合实力目前已经跃居世界前列,但是两岸四地信息技术发展很不平衡,标准也不统一,存在不小差异甚至是鸿沟。

刚刚在北京落幕的“2001中华信息科技论坛”上,来自两岸四地的200多位IT业知名专家、产业人士首次聚会,研讨大中华地区在信息技术领域的发展和合作。
 
入世之后,中文有望成为世界上第二大媒体语言,但令人尴尬的是,两岸四地的专家及业内人士坐在一起往往还要借助英语才能顺利交流。信息技术领域的术语和编码差别很大,以至于影响了两岸四地之间IT业的学术交流和产业合作。

中科院计算所研究员张伟介绍,据他对1000个IT专业基本名词进行的分析,海峡两岸的相同名词占58%,不相同名词占42%;而在更大量的专业名词中,两岸不同的在60%以上,部分领域甚至高达80%。

香港特别行政区政府资讯科技署黎健荣说,目前不同地区以中文进行电子信息交流也存在一定程度的障碍。一方面是编码标准不统一,在中国内地采用国标码,香港和台湾多采用大五码,国际上的电脑产品又普遍采用统一码,不同的编码系统之间经常会出现乱码等问题。另外,部分中文电脑字符技术不齐全,在进行电子通信时会使资料失误。这些问题都亟待解决。据他介绍,最近香港特别行政区政府为推动中文沟通,采取专门措施设立统一通用的中文界面。

目前,全国科技名词审定委员会发布两岸的IT名词对照表以方便交流。全国科技名词委副主任潘书详表示,在两岸官方认可的组织框架内,两岸科技名词的对照统一工作正有计划分步骤地开展,今后对于IT新名词要在一开始就取得共识,逐步进行统一。

软件业也是专家谈论的热点。目前,四地的硬件生产已经居于世界首位,而软件业虽都有各自的优势,却尚未取得明显突破,反倒被印度、爱尔兰等国家抢得先机。不过,台湾资讯学会的林一鹏对中华软件业前景充满信心。他表示,10年之内中华地区的软件业完全能够超越印度,甚至可与最大的软件国家美国并驾齐驱。

0
更多信息技术的术语和字符编码不同 让两岸四地学术交流尴尬敬请关注字客网!
信息技术的术语和字符编码不同 让两岸四地学术交流尴尬 网友点评
游客:文明上网,理性发言。 看不清?换一张
信息技术的术语和字符编码不同 让两岸四地学术交流尴尬 最新评论
暂无相关评论
精彩点评